• Apr 21 2024 - 10:48
  • 21
  • مطالعہ کی مدت : 2 minute(s)

سندھی ادب پر ​​عطار نیشابوری کے اثرات پر ایک نشست اور عطار کی پندنامه کتاب کی رونمایی تقریب کا انعقاد

سندھی ادب پر ​​عطار کے اثرات" کے عنوان سے ایک ادبی نشست اور عطار کے "پندنامہ" کے سندھی ترجمے کی نقاب کشائی اتوار کو حیدرآباد کے ایرانی ثقافتی مرکز میں منعقد ہوئی۔

برگزاری نشست تأثیرگذاری عطار بر ادبیات سندی و رونمایی از ترجمه سندی کتاب پندنامه عطار 
روز یکشنبه 02/02/1403 نشست ادبی با عنوان تأثیرگذاری عطار نیشابوری بر ادبیات سندی با حضور علاقمندان به فرهنگ و ادب ایرانی در محل خانه فرهنگ ج.ا.ایران در حیدرآباد برگزار شد. در این برنامه از ترجمه سندی کتاب پندنامه عطار که توسط سجاد نظامانی از علاقمندان به زبان فارسی انجام شده، نیز رونمایی شد.
در این نشست شخصیت هایی چون مدد علی سندی دانشور و نویسنده معروف سند و وزیر سابق آموزش فدرال، جامی چاندیو، محقق و پژوهشگر برجسته پاکستان، دکتر اشرف سمون، استاد دانشگاه سند، دکتر مخمور بخاری، استاد گروه سندی، دانشگاه سند، سجاد نظامانی، استاد و مترجم زبان فارسی، خانم "نذیر ناز" رمان نویس و نویسنده مشهور ایالت سند، بون سندی، امتیاز ابرو و یوسف سندی حضور داشتند. 
در ابتدا آقای بون سندی با اشاره به ترجمه کتاب پندنامه عطار به زبان سندی، درباره¬ی موضوع این کتاب صحبت و درباره چگونگی تأثیر خواجه فریدالدین بر ادبیات سندی نکاتی را بیان کرد. 
پس از وی آقای مدد علی سندی نویسنده برجسته سند در سخنان کوتاهی از نقش عطار در ادبیات سندی تجلیل کرد و از خانه  فرهنگ ج.ا.ا در حیدرآباد به خاطر برگزاری چنین برنامه هایی تشکر کرد و گفت که وی آماده است با تمام مشغله ای که دارد در چنین برنامه هایی شرکت کند.
دکتر اشرف سمون، استاد دانشگاه سند نیز چند جمله ای درباره موضوع سمینار صحبت کرد. وی سخن خود را درباره تاریخ شهر نیشابور آغاز کرد و گفت که نیشابور مرکز علم و دانش و محبت بوده است.
سخنران بعدی دکتر مخمور بخاری، استاد گروه سندی دانشگاه سند بود. وی ابتدا از این که خانه فرهنگ ج.ا.ایران این فرصت را به او داد تا دوباره درباره شعرای ایرانی صحبت کند تشکر کرد و مقاله خود را درباره تأثیر فرید الدین عطار بر ادبیات سندی ارائه کرد.
سخنران پایانی، نویسنده و محقق برجسته در ایالت سند، استاد جامی چاندیو بود. وی در سخنرانی یک ساعته خود به وجود مختلف شخصیت و زندگی عطار پرداخت.
در بخشی از این مراسم، از ترجمه کتاب پندنامه عطار به زبان سندی رونمایی شد. این کتاب به همت استاد سجاد نظامانی و با صرف وقت و هزینه شخصی ترجمه و به چاپ رسیده است. استاد نظامانی قبل از رونمایی در چند جمله درباره اهمیت شخصیت عطار و آثار وی سخن گفت. وی بنا دارد بعد از این ترجمه ، کتاب گلستان سعدی را به زبان سندی ترجمه کند.
حیدرآباد پاکستان

حیدرآباد پاکستان

تصاویر

اپنا تبصرہ لکھیں.

فونٹ سائز کی تبدیلی:

:

:

: